В этом году Русская православная церковь часто оказывалась в центре внимания СМИ - и не только в связи с христианскими праздниками.
Корреспондент Би-би-си Стив Розенберг встретился с главой отдела внешних церковных связей Русской православной церкви митрополитом Иларионом (Алфеевым) и спросил его о часах патриарха, упреках в адрес священнослужителей и угрозе православию.
Би-би-си: Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл сказал, что церковь подверглась "спланированной атаке". Что за силы, на ваш взгляд, атаковали РПЦ?
Митрополит Иларион: На церковь нападает враг рода человеческого, которого мы называем дьявол. И действует он как правило не сам по себе, а через людей. На церковь, кроме того, иногда нападают люди, которые не хотят видеть реальной картины, а живут какими-то предрассудками. Мы часто встречаемся с конструктивной критикой наших действий и стараемся очень внимательно относиться к такой критике. Но иной раз мы встречаемся и с к критикой, которая не несет в себе никакого конструктива. Такая критика является тенденциозной, предвзятой, преднамеренной и является даже не столько критикой, сколько клеветой на церковь.
Би-би-си: Есть люди, которые обвиняют церковь в коррупции. Насколько серьезно вы относитесь к таким обвинениям?
М.И.: Это обвинения не столько в коррупции, сколько в роскоши. Говорят, что вот священнослужители, например, ездят на роскошных автомобилях. Если священник едет на таком автомобиле, то, как правило, это служебная машина и она связана с его служебным положением.
Би-би-си: Но говорят и, например, о роскошных часах. Например, много публикаций и сюжетов было о дорогих наручных часах патриарха Кирилла. Такие темы вызывают у людей негативное отношение к церкви и ее служителям.
М.И.: Знаете, я должен признаться, что у меня тоже были такие часы. Мне их подарили. Я в часах не разбираюсь – понятия не имел, что это за часы. Подарили их на день рождения, и они лежали вместе с кучей других подарков. И потом кто-то из моих помощников меня спросил: "Вы знаете, сколько стоят ваши часы?". Оказалось, 30 тысяч евро. Я тогда эти часы передарил. Мы часто получаем подарки, цену которых мы не знаем. Я, например, не могу отличить золотую вещь от позолоченной.
Би-би-си: Недавно президент России Владимир Путин сказал, что мавзолей Ленина на Красной площади "продолжает традиции мировых религий", призывающих чтить мощи святых. Вы как к этому высказыванию отнеслись?
М.И.: Я думаю, что мощи святых невозможно сравнивать с останками людей, которые принесли столько бед и горя. Я думаю, что эти останки нужно было вынести, как только развалился Советский Союз. Тогда это прошло бы гораздо легче. Но рано или поздно это все равно надо сделать. Вот это тело, которое лежит в самом центре Москвы и содержится на деньги налогоплательщиков, – оно должно быть предано земле, я думаю.
Би-би-си: Хотелось бы вернуться к теме критики. В этом году со стороны Запада звучало много критики в адрес российских властей и Русской православной церкви. Причины были разные: это и отношение к различным выставкам, и к некоторым лицам, выступавшим в церкви с акциями. На ваш взгляд, почему звучала эта критика?
М.И.: Я думаю, что эта критика предвзятая, потому что, если подобные события происходили на Западе, то лица, виновные в них, получали бы адекватное наказание в том числе и уголовное.
Би-би-си: А допускаете ли Вы, что эта критика может быть в какой то мере справедливой?
М.И.: Вот если, допустим, так называемый художник устраивает "перформанс", в ходе которого он рубит топором на куски иконы, то я думаю, что за такой "перформанс" он должен сесть в тюрьму. Такие вещи, я считаю, не должны допускаться в цивилизованном обществе. И есть определенные границы для выражения своих взглядов и даже протестов, которые человек не должен переступать. Если речь идет о конструктивной критике, то мы всегда готовы к ней прислушиваться. Но если речь о безобразии или публичном богохульстве и осквернении святынь, то никакой толерантности здесь быть не может.