Лондон, 5 мая 2011 г.
Чтение, которое продлиться с 11 по 15 мая и завершиться на воскресной литургии, приурочено к празднованию 400-летия первого английского перевода Священного Писания – Библии короля Иакова, сообщается на сайте собора в Херефорде.
По словам организатора мероприятия — каноника Криса Пулина, «планируется, что чтение Библии станет значимым событием как в жизни христианского сообщества, так и жителей всего города и окрестностей».
Кроме приходов Херефордского диоцеза поучаствовать в чтении приглашаются все желающие – взрослые и дети. «Этот будет очень увлекательный марафон», — уверен англиканский священнослужитель.
Главной «изюминкой» этого многодневного чтения Библии будет его непрерывность – читать священный текст будут и днем, и ночью. Начнется и закончится праздничное мероприятие чтением фрагментов англоязычной версии Библии короля Иакова. Остальной текст будет читаться по одному из новых английских переводов - New Revised Standard Version. Всего чтение займет около 90 часов. В качестве чтецов выступят как клирики и прихожане церквей диоцеза, так и все, кто изъявит желание и пришлет свою заявку на электронный адрес собора.
2011 г. для Херефорда ознаменован двойным торжеством: это еще и 400-летие основания ставшей всемирно известной кафедральной библиотеки, которая является ровестницей Библии короля Иакова.
Кроме того, один из переводчиков и главных редакторов этой Библии Майлс Смит (1554–1624), был уроженцем Херефорда, и долгое время состоял в клире собора (в 1612 он был посвящен в епископы города Глостера, где и скончался в возрасте 70 лет).
Библия короля Иакова, изданная в 1611 г., была и остается одним из самых авторитетных библейских англоязычных переводов. Его издание и использование в церковной и повседневной жизни способствовало оформлению современного английского языка и во многом повлияло на культуру и историю Великобритании и других англо-говорящих стран.