Православный календарьПравославный календарь
Божественная латрия, православное вероучение и наша церковная жизнь
Иеромон. Лука Григориатский
Мы можем с уверенностью сказать, что подлинная христианская жизнь, жизнь, ведущая к обожению, истинная латрия, не исчезли в наше время.
Огород – дело духовное
Прот. Александр Авдюгин
Увидев же картофельное поле с многочисленными рядами уже выкопанного картофеля, батюшка вспомнил голливудские фильмы с плантаторами и неграми-невольниками.
Как русский святой явился пасынку Наполеона
Мария Тоболова
Посмотрев на принца, монах сказал: «Не вели войску своему расхищать монастырь. Если исполнишь мою просьбу, Бог тебя помилует. И знай, что твои потомки будут служить России».
«Дай Бог стяжать титул сельского батюшки» (+ВИДЕО)
Прот. Геннадий Беловолов
Здесь, на сельском поприще, ты за все в ответе. Ты здесь отец. Здесь я понял, что слово «отец» происходит от слова «отвечать».
Купец. Благотворитель. Мученик. Николай Григорьевич Григорьев
Алина Сергейчук
Он отличался неподдельно добрым отношением к человеку и видел в нем равного себе, а не инструмент для зарабатывания денег.
«Работай над собой – сделаешь благо для ребенка»
Беседа с замдиректора крупнейшей в России православной гимназии
Важно, чтобы сам процесс обучения уже воспитывал, чтобы воспитание было не частью работы, а охватывало все пространство образования.
Отец Дометий Рымецкий – духовник, сердцем горящий
Кристиан Курте
Он был батюшкой, который по грудь в ледяной воде зимой переходил горные реки, преграждавшие ему путь к храму.
«Хватит спать! Пошли кутить!»
Людмила Панич
Наш любимый старец Гавриил в свой день рождения подарил жизнь моей дочери во второй раз.
Крест любви
Схим. Нектария (княгиня Наталья Долгорукова; 1714–1771)
16-летняя Наталья добровольно последовала вслед за мужем в ссылку, показав всему миру пример беспредельной любви и преданности супружескому долгу.
«Когда мир тебя отвергает, Бог принимает»
Иером. Серафим (Алдя)
Кто встретил Бога, тот уже не может ни ненавидеть ближнего, ни осуждать его, ни оставить его на верную смерть.

Поколение «нечитателей»

«Кем приходилась Анна Каренина Стиве Облонскому?». Вопрос тринадцатого сектора (присланный по Интернету) в элитарный клуб «Что? Где? Когда?»  вызвал у команды молодых знатоков шок. Равно как и у зрителей — не может быть, чтобы они не знали! Ведь добрались же как-то до счета 5:5, значит, неглупые, в общем-то, ребята. Минута обсуждения тает в догадках: «Может, крестной? А может быть, никем?».

Валерий Владимирович Прозоров
Валерий Владимирович Прозоров
— В России растет поколение активных нечитателей! — считает директор Института филологии и журналистики Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского, доктор филологических наук, профессор Валерий Владимирович Прозоров. И рассказывает, как лет семь-восемь назад спросил на собеседовании золотую медалистку и абитуриентку филфака, читала ли она «Отцов и детей» Тургенева:

— Она округлила глаза и пристыдила меня: «Я толстых книжек не читаю!».

И действительно, зачем портить зрение, если вся классика русской литературы умещается в нескольких десятках страниц? В кабинете Валерия Владимировича хранится такой «раритет» — тоненькая книжечка-пересказ произведений Гоголя, одного из любимейших авторов профессора Прозорова.

— В одной книжке — полное собрание сочинений! — грустно шутит Валерий Владимирович. На прошедшей недавно в Саратове Международной конференции «Славянский мир: общность и многообразие» он сделал интереснейший доклад «Кириллица и проблемы национально-культурной идентичности современного славянского мира», в котором показал, чем может обернуться для нас потеря языкового самосознания. Мы встретились с Валерием Владимировичем, чтобы поговорить о том, насколько опасно сегодня положение некогда самой читающей нации и угрожает ли нашему русскому языку латиница.

— Когда в прошлом году объявили «Год русского языка», я подумал: почему же так мало? — удивляется собеседник.— Вся великая наша словесность — на кириллице. От «Слова о полку Игореве» и «Слова о Законе и Благодати» преподобного Илариона, митрополита Киевского,— до Ломоносова и Державина, до Пушкина и Гоголя, до Достоевского и Солженицына… А словесность — понятие, которое очень трудно переводится на другие языки. Замечу, что само название «славяне» восходит к понятию «слово». И от бережного, трогательного, ревнивого отношения к слову, к нашей письменности, к ее графическому выражению впрямую зависит и наше общее национально-культурное самочувствие.

Самочувствие, прямо скажем, не очень — особенно когда идешь по родному городу и видишь вывески — даже не на английском, а на безграмотной порой смеси английского и русского:

— Как говорила невеста из водевиля Чехова «Свадьба»: «Они хочут свою образованность показать» — и клиентам угодить, — перефразирует классика Валерий Владимирович.

Впрочем, он не считает, что обилие заимствованных слов — это катастрофа для языка. Взаимодействие разных языковых систем — процесс естественный и для русского языка не новый.

— Существуют законы языкового развития,— объясняет профессор.— В эпоху Золотой Орды в наш язык вошли тюркизмы. В эпоху Петра I — заимствования из немецкого, голландского, позднее — французского. В последние десятилетия нашу речь заполонили англицизмы. Этому помимо политики способствует Интернет. В принципе, процесс закономерный, но проблема в другом: его никто не контролирует. Раньше в самом обществе всегда были люди — специалисты, поэты, писатели,— которые сопротивлялись этой тенденции. Вспомните знаменитое грибоедовское «смешенье языков французского с нижегородским». А что происходит с письменностью сейчас?

Получается, что нам угрожает не столько латиница, сколько безразличие к русскому языку его носителей.

— Это очень тревожная тенденция,— считает Валерий Владимирович.— Нам по наследству досталось кириллическое письмо, и вся наша культура, наша историческая память основаны на алфавите, восходящем к кириллице. Но сегодня мы с легкостью отказываем себе и последующим поколениям в праве быть носителями системы письменных знаков, полученной от предков; от того языка, который делает нас теми, кто мы есть, кем должны быть. Заметьте, ни армяне, ни грузины, ни японцы, ни китайцы от своего письма не отказываются. И на рекламе известных торговых марок делают перевод — более крупными буквами, чем на латинице. Это вопрос национального самоуважения.

Валерий Владимирович рассказывает, что в университет уже приходит молодежь, которая на английском языке пишет лучше, чем на русском. А отмена экзаменационных сочинений по литературе, перевод этого школьного предмета в разряд второстепенных, только способствует тому, что все меньше и меньше ребят в состоянии написать связный текст на русском языке:

— Это беда нашей культуры,— убежден профессор Прозоров.— Сейчас идут споры о ЕГЭ. Не нужно иметь филологического образования, достаточно лишь вслушаться в это слово — в лучшем случае оно вызывает ассоциации с Бабой-Ягой. У нас вообще по части аббревиатур в языке много всего — одно слово ГИБДД чего стоит, или МУДЕЗ. Язык все называет своими именами. А может быть, существует обратная связь — назвались люди так, вот им и не по себе после этого? Тот же чудовищный по звучанию ЕГЭ — это еще и издевательский эксперимент. Недавно меня попросили ответить на один из вопросов: «Как относился Пушкин к царю Александру I?» — и предложили следующие варианты: а) хорошо; б) плохо; в) сперва хорошо, потом плохо и г) сперва плохо, потом хорошо. Что составители теста имели в виду? Понятия не имею. И пока не прекратится это издевательство над нашей словесностью и над Пушкиным в том числе, мы тоже не прекратим выступать против ЕГЭ по литературе.

Одним словом, поводов для оптимизма мало. Но…

— Остается надежда, которую мы храним,— говорит Валерий Владимирович.— Потому что живем не в «этой», а в нашей стране; не среди «этого» народа, а сами и есть народ; говорим не на «этом», а на родном языке. «Наше», «мое» — это ощущение должно сохраняться обязательно. Дистанция языкового безразличия должна быть преодолена.

Подготовила Ольга Новикова

Источник: Православие и современность

17 июня 2009 г.

Рейтинг: 10 Голосов: 4 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Псковская митрополия, Псково-Печерский монастырь

Книги, иконы, подарки Пожертвование в монастырь Заказать поминовение Обращение к пиратам
Православие.Ru рассчитывает на Вашу помощь!

Подпишитесь на рассылку Православие.Ru

Рассылка выходит два раза в неделю:

  • Православный календарь на каждый день.
  • Новые книги издательства «Вольный странник».
  • Анонсы предстоящих мероприятий.

Новинки издательства
«Вольный Странник»

Новые материалы

Выбор читателей

×