Очерк церковнославянской орфографии.
Статья 1. Дублетные буквы

Доктором филологических наук, профессором Сретенской духовной семинарии Л.И. Маршевой составлено учебное пособие по орфографии церковнославянского языка (издано Сретенским монастырем в 2009 г.). Это первый в новейшей истории преподавания церковнославянского языка систематический сборник упражнений по его орфографии, который позволяет на практике закрепить и проконтролировать знания, умения и навыки, связанные с правописанием дублетных букв, диакритических знаков и иными орфографическими особенностями богослужебного языка Русской Православной Церкви. Сборник упражнений предваряется сводным очерком современной церковнославянской орфографии.

Сайт «Православие.Ру» публикует отрывки из этого пособия.

Дублетные буквы (буквенные дублеты, буквы-дублеты) – это такие буквы, которые обозначают один и тот же звук. Иными словами, звук – один, а букв, способных его обозначать, – несколько.

И значит, существуют правила, когда пишется одна буква, а когда – другая.

В орфографии современного церковнославянского языка выделяется девять групп дублетных букв.

I. Звук [,а] – буквы «юс малый» –  , «я» – .

Обе эти графемы не выполняют в современном церковнославянском языке функцию буквоцифры (то есть обозначают только звук и не обладают числовой ролью).

пишется в начале слова, – в середине или в конце: .

Здесь фиксируется исключение, связанное со значением слов. Существительное , называя орган речи и ее продукты (слова), пишется с начальной буквой . Если же слово имеет значение «народ, племя, люди», в нем первая графема передается на общих основаниях: .

II. Звук [э] – буквы «ять» – , «есть узкий» – , «есть широкий» – ().

Буква «есть» (в обоих ее графических вариантах) обозначает число 5.

«Есть узкий» – пишется в конце и середине слова: .

«Есть широкий» – употребляется в соответствии с нижеследующими правилами.

1. В начале слова: .

2. В окончании И.п. мн.ч. существительных с суффиксом .

3. В окончании И.п. мн.ч. существительных на .

4. В окончании Р.п. ед.ч. возвратного и личных местоимений 1 и 2 лиц: . Чтобы графически расподобить данную форму с В.п. ед.ч., где пишется «есть узкий»– : .

Кроме того, в Д., П. п. ед.ч. указанных местоимений пишется буква «ять» –.

5. В окончании Р.п. мн.ч. существительных .

См. ниже правило 5 о букве «омега» .

6. Пишется в окончании Д.п. мн.ч. существительных ( как примета мн.ч. в данном случае употребляется всегда только в окончании): . Чтобы графически отличить эту форму от Т.п. ед.ч., где пишется «есть узкий» – .

См. ниже правило 6 о букве«омега» – .

7. В тех формах двойственного и множественного чисел, которые по звучанию полностью совпадают с формами единственного числа, но должны быть отграничены от них графически: (дв.ч. И.-В.п.-Зв.ф.; мн.ч. И., В.п.) – (ед.ч. Р., Д., П.п.); (дв.ч. Р.-П.п. всех родов) – (ед.ч. В.п. ж.р.).

См. ниже правило 7 о букве .

Особенно трудна для запоминания буква«ять»– , которая не имеет числового значения. Она пишется в большом числе корней, а также во многих грамматических формах и образованиях: (П.п. ед.ч. м.р. существительных и прилагательных), (инфинитив (с формообразующим суффиксом ), (наречие).

Для того чтобы облегчить запоминание слов, в которых пишется буква , раньше (до 1917 года) ученикам предлагали стихотворения типа:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ «ять» –
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

При этом существует два негативных правила, согласно которым точно не пишется:

1) если в русском языке звук [э] переходит в звук [о] (то есть в рассматриваемом слове, а также его производных и формах появляется буква ё): – жёны. Ср., однако: – гнёзда, – звёзды, – похлёбка.

2) если в однокоренных словах и формах появляется беглость гласных (а значит, гласный выпадает): .

III. Звук [о] – буквы «он узкий» – , «он широкий» – , «омега» – , «омега торжественная» – .

Первые два графических варианта служат также для передачи числа 70, а третий и четвертый обозначают 800.

«Он узкий» пишется в середине и конце слов: ; «он широкий» – употребляется в начале слова: ,

Исключения составляют заимствованные слова: .

используется только в междометиях: !

«Омега» – употребляется в соответствии с рядом правил.

1. В словах неславянского (прежде всего древнегреческого, латинского, древнееврейского) происхождения: .

2. В предлогах и приставках . Ср. (предлог-приставка пишется с буквой «он узкий» – ).

3. Пишется в окончании Р.п. ед.ч. м. и ср.р. согласованных частей речи (прилагательных, местоимений, полных порядковых числительных и полных причастий): . Чтобы графически расподобить указанную форму с В.п. ед.ч. м. и ср.р., где употребляется «он узкий» – .

4.На конце наречий: (как?)Чтобы графически расподобить их с краткими прилагательными ср.р., где на конце «он узкий» – (каково?).

5. В окончании Р.п. мн.ч. существительных .

См. выше правило 5 о букве .

6. В окончании Д.п. мн.ч. существительных ( как примета мн.ч. в данном случае употребляется всегда только в окончании): . Чтобы графически отличить эту форму от Т.п. ед.ч., где пишется «он узкий» –.

См. выше правило 6 о букве .

7. В тех формах двойственного и множественного чисел, которые по звучанию полностью совпадают с формами единственного числа, но должны быть отграничены от них графически: (мн.ч. Р.п.) – (ед.ч. И.п., В.п.); (дв.ч. И.-В.п.-Зв.ф. м.р.; мн.ч. И.-В.п. ср.р.) – (ед.ч. И.п. ж.р.).

Cм. выше правило 7 о букве.

IV. Сочетание звуков [от] – сочетание букв , сочетание букв , буква «от» – .

Буква , обозначающая, как и «омега», число 800,используется для написания предлога и приставки от (и только в этом случае!): .

Ср. .

V. Звук [у] – буквы «оник» – , «ук» .

Перечисленные буквы, а также графема – ик обозначают число 400. См. и о букве .

пишется в начале слов: .

пишется в середине и конце слов: .

VI. Звук [и] – буквы «иже» (и восьмиричная) –  , и десятиричная (и с двумя точками, и с точкой) – , «ижица» – .

, обозначая число 8, что отразилось в ее названии, пишется в подавляющем большинстве случаев: .

(буквоцифра – 10) пишется перед гласными и перед . Употребляется она и в словах неславянского происхождения: .

В виде исключения встречается она в славянском слове , а также его грамматических формах и производных: .

Есть орфографическое правило, связанное с различными значениями одинаково звучащих слов: в значении «спокойствие, благодать» пишется с , тем самым отличаясь от «Вселенная, Земля, люди», где употребляется .

Буква «ижица» – , служащая для обозначения числа 400 (см. также графемы ), встречается только в словах неславянского происхождения. Она имеет двоякое чтение. Если над ней стоят какие-то надстрочные знаки (ударения, кендема, звательце), то ее нужно произносить как [и]: .

VII. Звук [в]: буквы веди – , ижица – .

Если пишется без надстрочных знаков, то она читается как звук [в]: .

В большинстве же случаев звук [в] передается на письме буквой , которая обозначает также число 2: .

VIII. Звук [з]: буквы земля – и зело .

В большинстве случаев звук [з] передается буквой , которая обозначает число 7: .

Число же 6 обозначается буквой , которая встречается только ввосьми словах, а также родственных им образованиях и формах: . См. также .

IX. Звук [ф]: буквы ферт – , фита .

Стоит отметить, что в живых, разговорных славянских языках IX века – времени созданию славянских азбук – звук [ф] отсутствовал. Но в древнегреческом языке, а также в языках других народов, с которыми общались славяне и слова которых заимствовали, он был.

В греческом алфавите наличествуют две буквы, исконно обозначающие разные звуки: (фи) обозначал звук [ф]; q (тхета, тета) – [тх], [т]. При переносе в кириллическую азбуку звуковое значение букв и совпало.

Числовые функции рассматриваемых букв таковы: – 9, – 500.

и пишутся в соответствии с этимологией: (от греч. triphyllon – трилистник, клевер),

(от греч. theos – бог и noos – мысль, разум).

Иногда при написании помогает сравнение с однокоренными словами в русском языке, а также единицами из других языков (славянских и неславянских). Так, если в слове на месте церковнославянского [ф] появляется [т], следует писать – метод, Бартоломео. Ср. – флора.

Лариса Маршева,
доктор филологических наук, профессор

6 октября 2009 г.

Храм Новомученников Церкви Русской. Внести лепту
Комментарии
Герцев Сергей Дмитриевич 3 июня 2014, 16:00
Въ продолженіе моего комментарія относительно "хлбъ -- хлбать" профессора Сртенской духовной семинаріи Л.И. Маршевой. Вопреки ея мннію эти слова этимологически никакъ не связаны между собою. Въ отвтъ на комментарій нкой Екатерины проф. Л.И. Маршева пишетъ: "Уважаемая Екатерина, конечно, въ случа со словами "хлбъ" и "похлёбка" рчь идётъ не объ ихъ современной корневой идентичности, а объ этимологическомъ родств. И здсь дйствительно возникаютъ альтернативныя ршенія. Существуетъ версія, объединяющая два разсматриваемыхъ слова, поскольку похлёбка готовилась на основ хлба(при этомъ въ объёмъ послдняго существительнаго включался и лексико-семантическій варіантъ "крупа")". Откуда Вы взяли эту интересную версію? Согласно Фасмеру, "хлебать... похлёбка, укр. хлебтати "хлебать", др.-русск. "хлебнути"... наряду съ русск.-цслав. "хлепътати" -- то же" (Фасмеръ 2004, т. 4, с. 242). Почему украинское "хлебтати" (е = читается какъ русское "э")пишется черезъ "е", а не черезъ "і" -- хлібтати? Почему въ др.-русск. и цслав. примрахъ нтъ ятя? Отвтъ: эти два слова ("хлбъ" и "похлёбка") этимологически совершенно не связаны другъ съ другомъ.
Герцев Сергей Дмитриевич 3 июня 2014, 15:00
Слова "хлбъ" и "похлёбка", дйствительно, совершенно разныя, какъ замтила въ своёмъ комментаріи Екатерина (см. здсь же, но выше). Акад. Я.К. Гротъ въ своёмъ "Русскомъ Правописаніи", настольной книг для обученія грамот въ Россійской имперіи, (у меня лишь 17-тое изданіе: Спб., 1906, а не послднее, 22-ое изд., 1916)въ конц книги на с. XXIX Справочнаго Указателя пишетъ: "Похлёбка (отъ гл. "хлебать", здсь же "похлбство" (угожденіе за хлбъ-соль)). Проф. Л.Ив. Маршева (Сртенская духовная семинарія)въ списк словъ-исключеній (ихъ 14 согласно Гроту, см. его "Русское Правописаніе" на с. 14, гд во множ. числ произносится "Ё", а пишется по-прежнему "": "гнзда, звзды, медвдка, сдла, подгнта (лучина для разжиганія печи, не путать со словомъ "гнётъ"),смтка, вджка, вшка (отъ "вха"), обрлъ, цвлъ, звывалъ, надвывалъ, надванъ, запечатлнъ". Нтъ здсь страннаго и ошибочнаго "хлбъ -- хлбать", какъ у проф. Л.Ив. Маршевой.
иерей Роман19 октября 2013, 23:00
раньше буква зело писалась и в других словах, например - sеведей , но потом закрепилась в СЕМИ словах, зеницы сейчас пишутся через землю - можно проверить в. богослужебных книгах. с уважением и благодарностью к Вам за Ваш труд, иерей Роман.
Андрей28 апреля 2010, 00:00
Христос Воскрес! Спасибо!!!
Юрий19 ноября 2009, 14:00
Уважаемый профессор! Спасибо за интереснейшую статью. Присоединяюсь к желающим купить Вашу книгу, только, наверное, на Украине сделать это будет трудновато (и дороговато). Вопрос: когда я учил старославянский в университете, нам говорили, что "ять", как правило, пишется в тех общевосточнославянских корнях, в которых впоследствии в украинском варианте развивалось "и", а в русском - "е" (тот же "хлеб-хліб", "белый-білий" и т.д.). Сохраняется ли эта тенденция и в церковнославянском? Если да, то, возможно, стоило бы включить это правило в книгу, т.к. наверняка оно облегчит изучение языка священникам и семинаристам украинского происхождения.
Наталия19 октября 2009, 14:00
Очень нужная статья, тем более, что мы с дочкой-первоклассницей приступили к изучению в школе церковнославянского языка. Спасибо большое.
Л.И. Маршева 8 октября 2009, 14:00
Уважаемая Екатерина, конечно, в случаем со словами ХЛЕБ и ПОХЛЕБКА речь идет не об их современной корневой идентичности, а об этимологическом родстве. И здесь действительно возникают альтернативные решения. Существует версия, объединяющая два рассматриваемых слова, поскольку похлёбка готовилась на основе хлеба (при этом в объем последнего существительного включался и лексико-семантический вариант «крупа»).
Л.И. МАРШЕВА 8 октября 2009, 14:00
Спасибо всем читателям за такие внимательные и доброжелательные отзывы о моей статье.
Кожемов Аскер 8 октября 2009, 13:00
Спасибо Вам, г-жа Маршева, за то, что есть подобные Вам люди. Ведь русский язык - единственный язык в мире, чьи грамматика и алфавит были созданы святыми людьми, когда они сначала 40 дней молились и постились, а по окончании приступили к созданию письменности (учителя словенские Кирилл и Мефодий). Тем более я Вас понимаю, так как сам филолог. Ещё раз спасибо Вам. С уважением, Кожемов Аскер (р.Б. Серафим).
Екатерина 7 октября 2009, 16:00
Прошу прощения, но хлеб и похлебка, по-моему, не однокренные слова... Хлеб - с ятем, а хлебать (>похлебка) с "е". Так, во всяком случае, у М.Фасмера.
Ольга 7 октября 2009, 04:00
"Сретенье" это в Москве? А в других городах? Может можно и в электронном формате выложить.
О.дiаконъ Николай Ленковъ 7 октября 2009, 03:00
Уважаемая г-жа Маршева Будетъ ли Ваша книга продаваться въ русскихъ православныхъ церквахъ за границей - С.Ш.А.??
Протоиерей Георгий Лаговский 6 октября 2009, 19:00
Уважаемая г-жа Маршева мне очень понравился отрывок из вашего учебного пособия,надеюсь и от всего сердца желаю,что бы он был востребованным как учебник Алипия Гамановича.Здавая экзамены по этому предмету я ощутил,что качественной литературы по этому предмету не так уж и много.В лучшем случае для средней школы или гимназии,а вот для высших учебных заведений они не дотягивали.Хотелось бы что бы в дальнейшем ваши труды можно было бы увидеть и на наших православных сайтах.С уважением и самыми добрыми пожеланиями.
Л.И. Маршева 6 октября 2009, 16:00
Максим, благодарю Вас за интерес к моему пособию. Оно наверняка будет продаваться в магазине "Сретение", а также в других магазинах православной литературы.
Максим 6 октября 2009, 10:00
Уважаемая г-жа Маршева, где можно будет купить Вашу книгу?
Здесь Вы можете оставить свой комментарий к данной статье. Все комментарии будут прочитаны редакцией портала Православие.Ru.
Войдите через FaceBook ВКонтакте Яндекс Mail.Ru Google или введите свои данные:
Ваше имя:
Ваш email:
Введите число, напечатанное на картинке